Docs Localization Plan
Docs Localization Plan
The toolkit and technical naming should stay English-first.
That includes:
- script names
- parameter names
- environment variable names
- folder layout
- example command names
What can be localized later:
- documentation pages
- walkthroughs
- troubleshooting guides
- language-specific translation notes
Suggested future structure:
docs/i18n/bg/...docs/i18n/pl/...docs/i18n/th/...
This makes it possible for contributors to translate the documentation without changing the scripts.